О, слушай, ночь
6 июля 2025
Призвание Арбата
5 июля 2025
Андрей Гулидов. Образ на битом стекле (Acoustic Version)
4 июля 2025
III Московский летний музыкальный фестиваль "Зарядье" завершится кантатой Карла Орфа "Кармина Бурана"
4 июля 2025

Путешествия

Новый раздел Ревизор.ru о путешествиях по городам России и за рубежом. Места, люди, достопримечательности и местные особенности. Путешествуйте с нами!

Белорусского поэта Миколу Метлицкого перевели на чувашский язык

Книга издана при поддержке жителей Чувашии.

Автор: Ревизор.ru
Фото предоставлено издательством / газета СОЮЗ
Фото предоставлено издательством / газета СОЮЗ
В Чебоксарах выпущена книга стихов белорусского поэта и переводчика Миколы Метлицкого, несколько лет назад умершего: "Белым цветом усеянный сад". Об этом сообщила газета "СОЮЗ" сегодня, 9 апреля.

Как указано на обложке сборника, он издан при поддержке Героя России, генерал-лейтенанта Н. Ф. Гаврилова и других жителей Чувашии. Переводчиком выступил друг и коллега Метлицкого Валери Тургай. По его словам, эта работа была ответным жестом и благодарностью за то, что Микола Метлицкий уже в XXI веке перевел на белорусский язык стихи троих чувашских поэтов. в Минске вышли в его переводах книги Миши Сеспеля, Юрия Семендера и самого Тургая. К слову, переписка чувашского и белорусского поэтов тоже вошла в издание. А также в сборнике "Белым цветом усеянный сад" находится более 20 стихотворений.
Поделиться:
Пожалуйста, авторизуйтесь, чтобы оставить комментарий или заполните следующие поля:

ДРУГИЕ МАТЕРИАЛЫ РАЗДЕЛА "ЛИТЕРАТУРА"

ДРУГИЕ МАТЕРИАЛЫ

НОВОСТИ

Новые материалы

О, слушай, ночь
Призвание Арбата
Андрей Гулидов. Образ на битом стекле (Acoustic Version)

В Москве

"Не бойся — проживи!". Концерт актрисы "Московского театра поэтов" Арины Чекановой.
Герой или подонок?
День воссоединения Крыма с Россией: как празднуют 11-ю годовщину
Новости литературы ВСЕ НОВОСТИ ЛИТЕРАТУРЫ
Вы добавили в Избранное! Просмотреть все избранные можно в Личном кабинете. Закрыть