Жанна Ахтямова: компьютерщик из Серебряного века
14 мая 2026
Оза скончалась. Нас покинула Зоя Богуславская
14 мая 2026
Сила слова
14 мая 2026
Римейк фильма Пырьева на сцене ЦАТРА
13 мая 2026

Путешествия

Новый раздел Ревизор.ru о путешествиях по городам России и за рубежом. Места, люди, достопримечательности и местные особенности. Путешествуйте с нами!

Белорусского поэта Миколу Метлицкого перевели на чувашский язык

Книга издана при поддержке жителей Чувашии.

Автор: Ревизор.ru
Фото предоставлено издательством / газета СОЮЗ
Фото предоставлено издательством / газета СОЮЗ
В Чебоксарах выпущена книга стихов белорусского поэта и переводчика Миколы Метлицкого, несколько лет назад умершего: "Белым цветом усеянный сад". Об этом сообщила газета "СОЮЗ" сегодня, 9 апреля.

Как указано на обложке сборника, он издан при поддержке Героя России, генерал-лейтенанта Н. Ф. Гаврилова и других жителей Чувашии. Переводчиком выступил друг и коллега Метлицкого Валери Тургай. По его словам, эта работа была ответным жестом и благодарностью за то, что Микола Метлицкий уже в XXI веке перевел на белорусский язык стихи троих чувашских поэтов. в Минске вышли в его переводах книги Миши Сеспеля, Юрия Семендера и самого Тургая. К слову, переписка чувашского и белорусского поэтов тоже вошла в издание. А также в сборнике "Белым цветом усеянный сад" находится более 20 стихотворений.
Поделиться:
Пожалуйста, авторизуйтесь, чтобы оставить комментарий или заполните следующие поля:

ДРУГИЕ МАТЕРИАЛЫ РАЗДЕЛА "ЛИТЕРАТУРА"

ДРУГИЕ МАТЕРИАЛЫ

НОВОСТИ

Новые материалы

Жанна Ахтямова: компьютерщик из Серебряного века
Оза скончалась. Нас покинула Зоя Богуславская
Сила слова

В Москве

«Люблю… М.Ю.»: в Доме-музее Лермонтова готовят иммерсивную премьеру
Неочевидная Москва: пешеходный маршрут по востоку города
Конечно, для любви
Новости литературы ВСЕ НОВОСТИ ЛИТЕРАТУРЫ
Вы добавили в Избранное! Просмотреть все избранные можно в Личном кабинете. Закрыть