"Поэт в России – больше, чем поэт": классика приобретает новое звучание
18 апреля 2024
"Я сладко усыплён моим воображеньем..."
18 апреля 2024
Василий Каменский: поэт, футурист и авиатор
17 апреля 2024
"Мизантроп и я". Жан-Батист Мольер. РАМТ, Маленькая сцена. Режиссер Екатерина Половцева.
17 апреля 2024

Путешествия

Новый раздел Ревизор.ru о путешествиях по городам России и за рубежом. Места, люди, достопримечательности и местные особенности. Путешествуйте с нами!

Польский певец Петр Косевский в ближайшие дни споет "Темную ночь" в Москве

В мае исполнителю запретили петь эту песню в Музее Второй мировой войны в Гданьске в рамках акции "Ночь музеев" как "большевистскую".

Автор: Ревизор.ru
Петр Косевский. Фото: top.st
Петр Косевский. Фото: top.st
Польский певец Петр Косевский получил приглашение выступить в Москве и Ялте, рассказал прессе он сам сегодня, 13 декабря.

14 и 15 декабря Косевский будет участвовать в спектакле Московского театра мюзикла "Жизнь прекрасна!". По словам гендиректора театра Александра Новикова, он споет "Темную ночь" на родном языке, а затем вступит в польско-русский дуэт с исполнителем Андреем Вальцем и покажет еще ряд польских песен. Руководитель театра полагает, что польского артиста будут приглашать и в другие проекты.

В Ялту Косевский должен поехать в мае на фестиваль в честь Победы.

Со знаменитой военной песней "Темная ночь" связан целый скандал в Польше в мае 2019 года. Директор Музея Второй мировой войны в Гданьске Карол Навроцкий для акции "Ночь музеев" согласовал список песен группы Косевского. Этот коллектив выступает в форме стилизации под военное искусство.

В списке была песня Никиты Богословского – Владимира Агатова "Темная ночь", любимая россиянами в исполнении Марка Бернеса в фильме "Два бойца" 1943 года. По рассказу Косевского, менеджер сперва утвердил "Темную ночь", но затем в резкой форме отказался от этой "большевистской композиции", да еще и через суд требовал, чтобы певец скрывал этот конфликт, но суд отклонил его заявление.

Косевский сообщил прессе, что запрет вызвала бурю в Польше. Вроцлавский музыкальный театр записал видео с исполнением "Темной ночи" и посвятил его директору музея, чтобы он послушал как следует текст. Большинство поляков через соцсети поддержали певца.

На польский язык легендарную песню перевел классик Юлиан Тувим.
Поделиться:

ДРУГИЕ МАТЕРИАЛЫ РАЗДЕЛА "МУЗЫКА"

ДРУГИЕ МАТЕРИАЛЫ

НОВОСТИ

Новые материалы

"Поэт в России – больше, чем поэт": классика приобретает новое звучание
Александр Тарасов: "Пушкин наше, но не всё".
"Я сладко усыплён моим воображеньем..."

В Москве

"САШАШИШИН" по роману Александры Николаенко "Убить Бобрыкина" в театре "Современник"
Музей-заповедник "Коломенское" и усадьба Измайлово приглашают на зимние каникулы
Теплый холод
Новости музыки ВСЕ НОВОСТИ МУЗЫКИ
Вы добавили в Избранное! Просмотреть все избранные можно в Личном кабинете. Закрыть