Илья Авербух: "Ищите максимально короткий путь к аудитории, чтобы она была лояльна к вам"
10 октября 2024
"ГОЛУБКА" Патрика Зюскинда в Центре Драматургии и режиссуры (сцена Сокол). Режиссер Екатерина Кислова.
10 октября 2024
В новосибирском театре "Глобус" – большая сказочная премьера
10 октября 2024
Названы лауреаты новой международной литературной премии "Лукоморье"
10 октября 2024

Путешествия

Новый раздел Ревизор.ru о путешествиях по городам России и за рубежом. Места, люди, достопримечательности и местные особенности. Путешествуйте с нами!

19 октября 2018 16:30

В Москве покажут "тридцатилетнюю" японскую оперу

Автор: Ревизор.ru
Ёсихидэ Аоки с афишей оперы. Фото: РИА Новости
Ёсихидэ Аоки с афишей оперы. Фото: РИА Новости

30 октября 2018 года в московском Доме Музыки впервые покажут российскому зрителю оперу "Кодаю", основанную на исторических событиях – о приезде в Россию первого японца. Об этом пишут сегодня, 19 октября 2018 года РИА Новости по данным правообладателя оперы - главы издательства AOKI Ёсихидэ Аоки.

Оперу написали по заказу японской певицы Эйко Аоки, матери Ёсихидэ, по ее либретто. Композитором выступил Фарханг Гусейнов. Оперу надеялись исполнить на церемонии заключения мирного договора между Россией и Японией еще в 1990-е годы, но вышло так, что премьеры пришлось ждать почти 30 лет.

В основе любретто – биография японского купца Дайкокуя Кодаю, попавшего сперва на остров Амчитка (сейчас территория штата Аляска, США) в 1782 году, а затем добравшегося через всю Сибирь до Санкт-Петербурга, до царского двора, и испросившего у Екатерины II помощи в возвращении домой. Императрица воспользовалась его просьбой, чтобы снарядить в Японию первую дипломатическую экспедицию с целью создания там российского посольства.

По мнению Ёсихидэ Аоки, опера "Кодаю" много значит для дружбы России и Японии, и он надеется, что она сыграет благотворную роль в установлении между странами теплых отношений.

Правообладатель также рассказал, что создавалась опера в течение многих лет. Сначала его мать искала основу для либретто, затем композитора, способного воплотить ее замысел в жизнь – это заняло почти 10 лет. Гусейнов писал оперу почти 3 года. Стихи арий создали на японском языке, затем их перевел на русский музыкант и певец Никита Ямасита, и лишь затем их положили на музыку.

В 1993 году оперу впервые транслировали по японскому телевидению. Было дано три спектакля. Певица Эйко Аоки умерла в 2011 году. Перед смертью она высказала свою мечту: поставить оперу в России. Сын решил осуществить мечту покойной.

В спектакле заняты российские и японские исполнители: Андрей Бреус, Елена Околышева, Елена Семенова и Такако Хираока. Он вошел в программу Перекрестного года России и Японии.

После премьеры в Доме Музыки 30 октября 2018 года "Кодаю" покажут в Центре образования "Школа 2030" и в зале Государственной Библиотеки Искусств им. А. П. Боголюбова.
Поделиться:
Пожалуйста, авторизуйтесь, чтобы оставить комментарий или заполните следующие поля:

ДРУГИЕ МАТЕРИАЛЫ

НОВОСТИ

Новые материалы

Илья Авербух: "Ищите максимально короткий путь к аудитории, чтобы она была лояльна к вам"
"ГОЛУБКА" Патрика Зюскинда в Центре Драматургии и режиссуры (сцена Сокол). Режиссер Екатерина Кислова.
В новосибирском театре "Глобус" – большая сказочная премьера

В Москве

От премьер до театрального форума. О планах Театрального центра "На Плющихе"
Царское это дело: "Петр Первый" Саратовского театра оперы и балета
"Кашемировые" новости
Новости ВСЕ НОВОСТИ
Вы добавили в Избранное! Просмотреть все избранные можно в Личном кабинете. Закрыть