О, где же ты, Джеки?
17 мая 2022
В Театре Моссовета в сотый раз прошел спектакль "Не все коту масленица"
17 мая 2022
Зарубежные авторы – шорт-листеры иностранной номинации премии "Ясная Поляна"
16 мая 2022
135-й день рождения Игоря Северянина
16 мая 2022

Путешествия

Новый раздел Ревизор.ru о путешествиях по городам России и за рубежом. Места, люди, достопримечательности и местные особенности. Путешествуйте с нами!

"Обещание на рассвете" – новая премьера Вахтанговского театра

Премьерные показы пройдут 24 и 25 марта на Симоновской сцене театра.

Автор: Ревизор.ru
Фото: Вахтанговский театр:
Фото: Вахтанговский театр:
Уже сегодня, 24 марта, зрители смогут увидеть первое представление спектакля "Обещание на рассвете" по одноименному роману Ромена Гари, который поставила режиссер Лейла Абу-аль-Кишек для Вахтанговского театра. Премьерные показы пройдут 24 и 25 марта на Симоновской сцене театра.

Режиссёр Лейла Абу-аль-Кишек –  выпускница режиссерской мастерской Юрия Еремина Театрального института имени Бориса Щукина. Она уже поставила на Симоновской сцене Вахтанговского театра два спектакля — "Фрида. Жизнь в цвете" (в 2018 году) и "Нижинский. Гениальный идиот" (в 2019 году) про художницу Фриду Кало и танцовщика Вацлава Нижинского по текстам Ники Симоновой. "Обещание на рассвете" – третья ее работа на Симоновской сцене.

Как говорит режиссер, "Обещание на рассвете" (1960) – это художественная автобиография Ромена Гари и она же – пронзительная история любви сына и матери. Напомним, ключевой момент романа – письма от матери, которые герой получает всю войну и лишь потом узнает, что матери давно уже нет в живых. Она попросила, чтобы письма ее мальчику отправляли чужие люди – лишь бы он не чувствовал себя одиноким. Любовь матери не раз спасала жизнь сыну, её вера помогла стать ему известным писателем и достойным человеком – но эта же связь с матерью принесла Гари немало страданий и, не исключено, впоследствии привела его к трагической гибели, которую он выбрал сам. Лейла Абу-аль-Кишек видит написанный легко, изящно, иронично текст, под обманчивой лёгкостью которого скрывается большая боль.
 
Автор перевода – Елена Погожева, сценическую версию создал Станислав Барышников. Над спектаклем также работали художник Дина Боровик, композитор Николай Шипулин, хореограф Евгения Любашина, художник по свету Сергей Мясников. В спектакле заняты Григорий Антипенко и заслуженная артистка России Анна Дубровская.
Поделиться:
Пожалуйста, авторизуйтесь, чтобы оставить комментарий или заполните следующие поля:

ДРУГИЕ МАТЕРИАЛЫ РАЗДЕЛА "ТЕАТР"

ДРУГИЕ МАТЕРИАЛЫ

НОВОСТИ

Новые материалы

О, где же ты, Джеки?
В Театре Моссовета в сотый раз прошел спектакль "Не все коту масленица"
Зарубежные авторы – шорт-листеры иностранной номинации премии "Ясная Поляна"

В Москве

В 2022 году исполнилось 55 лет со дня зажжения Вечного огня в Александровском саду
"Смесь балагана и небес" - "Укрощение строптивой" в Театре Моссовета
智水仁山 "Мудрость рек, гармония гор" – китайский традиционный пейзаж
Новости театров ВСЕ НОВОСТИ ТЕАТРОВ
Вы добавили в Избранное! Просмотреть все избранные можно в Личном кабинете. Закрыть