«Волны памяти Владимира Глухова: выставка в старинном Владимире»
3 мая 2026
Архыз весной и летом: маршрут к тишине и открытиям
2 мая 2026
«Советскому фото» — 100 лет: возвращение легенды и разговор о времени через объектив»
2 мая 2026
1 Мая — день, который мы помним сердцем
1 мая 2026

Путешествия

Новый раздел Ревизор.ru о путешествиях по городам России и за рубежом. Места, люди, достопримечательности и местные особенности. Путешествуйте с нами!

Петербургская Детская библиотека иностранной литературы отныне носит имя поэта Михаила Яснова

Такое решение приняла Топонимическая комиссия Санкт-Петербурга.

Автор: Ревизор.ru
Михаил Яснов. Фото: ЛГ
Михаил Яснов. Фото: ЛГ
Топонимическая комиссия Санкт-Петербурга присвоила имя прозаика, поэта и переводчика Михаила Яснова Детской библиотеке иностранной литературы, большим другом которой был покойный стихотворец.

Как пишет "ЛГ" сегодня, 21 декабря, в ходе торжеств по поводу присвоения библиотеке имени Яснова была передана в дар учреждению коллекция его книг для читального зала. Акт дарения совершила вдова писателя, прозаик и переводчик Ася Петрова. Книги будут храниться в специально созданном в библиотеке "кабинете переводчика".

Напомним, Яснов (Гурвич) родился в 1946 году в Ленинграде, окончил филологический факультет Ленинградского университета. Он известен как признанный мастер детской литературы, автор почти сотни книг стихов и прозы для ребят. Также Яснов выступил составителем нескольких антологий и сборников детских писателей ХХ века. В 2014 году вышла книга его статей и эссе "Путешествие в Чудетство. Книга о детях, детской поэзии и детских поэтах".

Михаил Яснов не только сам творил для юных читателей, но и "воспитывал" тех, кто может прийти ему на смену. Он работал с талантливыми детьми и молодыми детскими авторами, рецензированию те их произведения, которые представлялись ему достойными внимания. Так, в 1995–1997 годах совместно с Международным домом поэзии (Брюссель) в Петербурге при его участии прошел конкурс детских стихов "Весёлый селезень". В 1996–1998 годах в рамках культурного обмена между Петербургом и Западным Мичиганом состоялся проект "Дети переводят детей". С 1992 года Яснов был автором и ведущим программ по детскому творчеству на петербургском радио. С 2001 года вел литературный раздел газеты "Детский сад со всех сторон". А с 2009 года Михаил Давидович стал одним из руководителей и ведущих творческого семинара фестиваля "Молодые писатели вокруг Детгиза", который проходил в ежегодном режиме.

Также Михаил Яснов никогда не жалел времени и сил для встреч с детьми и их родителями и учителями, и для ведения поэтических мастер-классов для только-только начинающих авторов. И, как великолепный переводчик, Михаил Яснов очень сильно способствовал тому, чтобы в Россию пришли тексты качественных иностранных литераторов, пишущих для детей.
Поделиться:
Пожалуйста, авторизуйтесь, чтобы оставить комментарий или заполните следующие поля:

ДРУГИЕ МАТЕРИАЛЫ РАЗДЕЛА "ЛИТЕРАТУРА"

ДРУГИЕ МАТЕРИАЛЫ

НОВОСТИ

Новые материалы

«Волны памяти Владимира Глухова: выставка в старинном Владимире»
Архыз весной и летом: маршрут к тишине и открытиям
Музыка подружит нас: вышел клип на чеченскую песню Урлап урлап в исполнении Алисы Супроновой

В Москве

«Люблю… М.Ю.»: в Доме-музее Лермонтова готовят иммерсивную премьеру
Неочевидная Москва: пешеходный маршрут по востоку города
Конечно, для любви
Новости литературы ВСЕ НОВОСТИ ЛИТЕРАТУРЫ
Вы добавили в Избранное! Просмотреть все избранные можно в Личном кабинете. Закрыть