«Волны памяти Владимира Глухова: выставка в старинном Владимире»
3 мая 2026
Архыз весной и летом: маршрут к тишине и открытиям
2 мая 2026
«Советскому фото» — 100 лет: возвращение легенды и разговор о времени через объектив»
2 мая 2026
1 Мая — день, который мы помним сердцем
1 мая 2026

Путешествия

Новый раздел Ревизор.ru о путешествиях по городам России и за рубежом. Места, люди, достопримечательности и местные особенности. Путешествуйте с нами!

В МГУ разработали онлайн-систему для изучения взаимосвязей русской и зарубежной поэзии

Проект носит название "Сравнительная поэтика и сравнительное литературоведение", передает пресс-служба вуза.

Автор: Ревизор.ru
Фото: Пресс-служба МГУ им. М.В. Ломоносова
Фото: Пресс-служба МГУ им. М.В. Ломоносова
Филологи из Института мировой культуры МГУ представили новую онлайн-систему "Сравнительная поэтика и сравнительное литературоведение", передает пресс-служба вуза сегодня, 27 декабря.

Информационный проект представляет собой электронное хранилище сведений о взаимодействии разноязычных стихов по принципу "сематизированного гипертекста". В вузе сообщили, что это первая подобная разработка в мире, ее поддержал Российский научный фонд.

Работа над системой продолжалась 3 года. Сейчас она выложена в открытый доступ. В ней представлено множество материалов, большинство которых оцифрованы специально для проекта и впервые попали в сеть, а именно: более 2000 стихотворений на европейских языках – французском, итальянском и испанском – их русских переводов и "переводов-посредников" на немецком или английском. Выложено и 60 научных изданий. Всего в систему внесены произведения 180 исследователей и 480 поэтов и переводчиков, но база данных будет расширяться.

 Информационная система состоит из четырех взаимосвязанных разделов: "Корпус"(стихи, их переводы и посредники), "Библиотека"(издания переводов и оригиналов и исследования), "Энциклопедия"(биобиблиография поэтов, переводчиков и ученых) и "Тезаурус" (терминология).  Разделы снабжены указателями и поисковой системой. Интерфейс и описания доступны на русском, английском и испанском языках, предполагается добавить французский и итальянский языки.

По словам руководителя проекта Игоря Пильщикова, доктора филологических наук, главная особенность системы в том, что стихотворные тексты не просто загружены в нее, но связи между ними представлены в виде кластеров, а визуализированные ссылки генерируются автоматически на основе соответствующих метаданных. Система позволяет объединить возможности цифровых библиотек и параллельных корпусов в полноценную "семантическую сеть".
Поделиться:
Пожалуйста, авторизуйтесь, чтобы оставить комментарий или заполните следующие поля:

ДРУГИЕ МАТЕРИАЛЫ РАЗДЕЛА "ЛИТЕРАТУРА"

ДРУГИЕ МАТЕРИАЛЫ

НОВОСТИ

Новые материалы

«Волны памяти Владимира Глухова: выставка в старинном Владимире»
Архыз весной и летом: маршрут к тишине и открытиям
Музыка подружит нас: вышел клип на чеченскую песню Урлап урлап в исполнении Алисы Супроновой

В Москве

«Люблю… М.Ю.»: в Доме-музее Лермонтова готовят иммерсивную премьеру
Неочевидная Москва: пешеходный маршрут по востоку города
Конечно, для любви
Новости литературы ВСЕ НОВОСТИ ЛИТЕРАТУРЫ
Вы добавили в Избранное! Просмотреть все избранные можно в Личном кабинете. Закрыть