VII фестиваль ЛЕТО. МУЗЫКА. МУЗЕЙ
28 апреля 2024
"Корсар" вернулся на сцену Новосибирского оперного
28 апреля 2024
"Русский вернисаж. Из частных коллекций"
27 апреля 2024
Страсти по Марку. Барочная реконструкция
27 апреля 2024

Путешествия

Новый раздел Ревизор.ru о путешествиях по городам России и за рубежом. Места, люди, достопримечательности и местные особенности. Путешествуйте с нами!

Сомерсет Моэм был писателем лучшим, нежели агентом

Исполнилось 150 лет со дня рождения классика английской литературы.

Сомерсет Моэм. Фото: Википедия.
Сомерсет Моэм. Фото: Википедия.

25 января 1874 года в этот мир пришёл Уильям Сомерсет Моэм — один из крупнейших не только британских, но и мировых писателей ХХ века. Однако произведения Моэма нередко подвергали критике современники – а к нашим дням они почти что "вышли из моды". Сегодняшний среднестатистический россиянин знает о Моэме, скорее всего, лишь то, что он был агентом британской разведки. Меж тем вклад писателя в культурное наследие столетия значительно шире "итогов" его агентурной деятельности.

Сомерсет Моэм (1874 – 1965) родился в Париже на территории британского посольства. Так "подгадал" его отец, посольский юрист и адвокат в третьем поколении Роберт Ормонд Моэм. Родители хотели, чтобы ребёнок появился на свет формально в Великобритании. Во Франции могли принять закон, что все дети, родившиеся на территории страны, получали французское гражданство и обязанность служить во французской армии. Потому в детстве родным языком Уильяма Сомерсета был французский. Английский мальчик освоил после переезда на историческую родину в 10 лет. Он был связан с ранней смертью обоих родителей от болезней. Забегая вперед – жизнь без родителей, то есть без их внимания и любви, метафорически отражалась во многих романах Моэма.

Мальчик рос в городе Уитстабл в графстве Кент. Его физическое развитие оставляло желать лучшего: как он сам признавался, был щуплым, хилым и слабеньким, хоть и выносливым, да ещё и заикался. Так что в армию в любой стране мира его бы не призвали. К тому же Уильям инстинктивно чурался людей (черта многих больших писателей, которая не мешает им знать человеческую природу – хотя, может быть, последовательность явлений обратная). Дядя-викарий отправил юнца изучать литературу и философию в Гейдельбергском университете в Германии. Там Моэм начал писать и породил своё первое сочинение — биографию композитора Мейербера. Но издатель рукопись отклонил, и Сомерсет её сжег.

Вернувшись в Англию, Моэм прошел медицинскую школу при больнице святого Фомы Кентерберийского в Лондоне. Этот опыт не только привил ему определенную медицинскую грамотность, но и помог написать первый роман "Лиза из Ламбета". С этим текстом мир обошелся гуманнее. Моэм поверил в свои писательские силы и начал писать активно. В юности он выработал методу, которой следовал всю свою долгую жизнь – 91 год. Он переделывал пьесы в прозу и наоборот. В середине ХХ века драматургия Моэма была в большом фаворе, но утратила популярность к концу столетия. Критики объясняют это тем, что излюбленной темой Уильяма Сомерсета была "комедия нравов", а такие пьесы устаревают, лишь только меняется поведение людей и общественные традиции. Но вот о прозе Моэма сказать "устаревшая" вряд ли можно.


Естественное состояние Моэма - путешествие. Фото: ВКонтакте.

С началом Первой мировой войны Моэм с его медицинской подготовкой стал волонтёром Британского Красного Креста и помогал выносить раненых с поля боя. Где-то на этом поприще он встретился с представителями МИ-5 и начал сотрудничать с ведомством. Первым заданием агента Сомерсета Моэма было в Швейцарии в 1915 году наблюдать за личностями, интересовавшими разведку, и сообщать об их действиях в Лондон. Миссия считалась неформальной. Пожалуй, главным её результатом стал сборник из 14 новелл "Эшенден, или Британский агент", в центральном персонаже которого угадывается сам автор. Это тоже было свойственно Моэму. В дальнейших его романах периодически появляется он собственной персоной как "наблюдатель" за своими героями (например, в романе "Острие бритвы"), или же некий прототип автора. Агентские будни, путешествия по миру, супружеские измены и дрязги – все эти страницы биографии Моэма вошли в его тексты.

Затем Моэму предложили поехать в Россию и вести там деятельность с целью не дать стране прекратить участие в Первой Мировой. Уильям Сомерсет прибыл еще в Российскую Империю на пароходе через Токио во Владивосток летом 1917 года под личиной корреспондента английской газеты. В Петрограде он провел три месяца с августа по ноябрь 1917 года, встречался с Александром Керенским, Борисом Савинковым и другими политиками. Уезжая из нашей страны, Моэм увез с собой послание Керенского к Ллойд Джорджу и разочарование. По его словам, русские лишь говорили там, где нужно было действовать. Таким образом, миссия Моэма как агента оказалась провалена перед лицом "загадочной русской души", и на историю России он не повлиял. Но вот его книги имеют значение для русских читателей.

Самое время обратиться к наследию Сомерсета Моэма. Это блестящие книги, заслуженно сделавшие его одним из самых успешных романистов Англии середины ХХ века (хотя большую часть жизни он проводил не на родине, а в путешествиях, отчего и развивал в творчестве тему бытия британских колоний во всех уголках земного шара). Хороши автобиографический роман "Бремя страстей человеческих" и "Остриё бритвы", где, как говорилось, Моэм выступает в амплуа героя-рассказчика. Популярны его книги "Луна и грош" о художнике, "Пироги и пиво" о писателе и "Театр" об актрисе. Это три не связанные между собой сюжетами истории о людях искусства, объединённые хирургически-острым анализом их искаженного мировосприятия, в центре которого находится фигура Творца, даже не задумывающегося над тем, достоин ли он такого положения, и сочувствием к окружающим этих эгоистов близким людям. "Театр" особо почитаем у нас благодаря выдающейся советской экранизации 1978 года Яниса Стрейча с Вией Артмане и Иваром Калныньшем.


Кадр из фильма "Театр". Фото из открытых источников.

Также известны в русских переводах романы "Счастливого Рождества в Париже " (где появляется фигура дворянки – эмигрантки из России, ставшей танцовщицей в кафешантане во Франции), "Покров узорный" (так же, как книга "На китайской ширме" и пара сборников рассказов, "вывезенный" из Китая), исторические романы "Тогда и теперь" о Никколо Макиавелли и "Каталина" о культе Богоматери у католиков, "Маг" про "чернокнижника" Алистера Кроули. Моэма охотно переводили в Советском Союзе. Его произведения идеально укладывались в концепцию "бичевания их нравов", высмеивания "пороков мира капитала".

Однако Сомерсет Моэм был не только мастером крупной формы. Он писал потрясающие рассказы. Одним из лучших рассказов всех времен и народов я считаю "Непокорённую", начинающуюся с того, как немецкий солдат во время оккупации Франции изнасиловал молодую француженку. Известны, в том числе благодаря экранизациям, рассказы "Дождь", "Жиголо и Жиголетта", "Безволосый мексиканец". Моэм не боялся в рассказах поднимать табуированные и запретные темы. За это его причислили к стану "натуралистов" и порой называли английским Мопассаном. Впрочем, это последнее определение было не только указанием на откровенность текстов, но и похвалой лаконичности и точности слога, мощности психологизма и общей занимательности историй. И злоязычия, этого не отнять. За ядовитый язык и за вольнодумие, чуждое, а порой даже враждебное религии (в рассказе "Дождь" миссионер пытается перевоспитать проститутку, а в итоге она "перевоспитывает" его) Моэма многие считали циником. К слову, успешности экранизаций своих творений способствовал сам писатель: его манера переписывать рассказы из пьес приводила к идеально "сценарным" диалогам.


Кадр из фильма "Жиголо и Жиголетта". СССР, 1980 год.

Снискав мировое признание, Моэм, по его собственным словам, продолжал писать "не ради денег, а для того, чтобы избавиться от преследующих его воображение замыслов, характеров, типов, но при этом отнюдь не возражал, если творчество обеспечивало ему, помимо прочего, ещё и возможность писать то, что он хочет, и быть самому себе хозяином". И так он писал почти до самого 15 декабря 1965 года, когда скончался в больнице Ниццы от воспаления лёгких. Прах 92-летнего писателя был развеян под стеной Библиотеки Моэма, при Королевской школе в Кентербери.

Авторы известной юмористической рубрики "Литературной газеты" "12 стульев" Евгений Сазонов и Владимир Владин, писавшие в соавторстве "Мини-эссе о литературе", удостоили нашего героя такого двустишия:

* * *
И мы писать романы могем.
Как Сомерсет, простите, Моэм.

Понятно, что это шутка, но в каждой шутке есть доля правды. Давайте попробуем?..
Поделиться:
Пожалуйста, авторизуйтесь, чтобы оставить комментарий или заполните следующие поля:

ДРУГИЕ МАТЕРИАЛЫ РАЗДЕЛА "ЛИТЕРАТУРА"

ДРУГИЕ МАТЕРИАЛЫ

НОВОСТИ

Новые материалы

VII фестиваль ЛЕТО. МУЗЫКА. МУЗЕЙ
"Корсар" вернулся на сцену Новосибирского оперного
"Русский вернисаж. Из частных коллекций"

В Москве

"САШАШИШИН" по роману Александры Николаенко "Убить Бобрыкина" в театре "Современник"
Музей-заповедник "Коломенское" и усадьба Измайлово приглашают на зимние каникулы
Теплый холод
Новости литературы ВСЕ НОВОСТИ ЛИТЕРАТУРЫ
Вы добавили в Избранное! Просмотреть все избранные можно в Личном кабинете. Закрыть