Жанна Ахтямова: компьютерщик из Серебряного века
14 мая 2026
Оза скончалась. Нас покинула Зоя Богуславская
14 мая 2026
Сила слова
14 мая 2026
Римейк фильма Пырьева на сцене ЦАТРА
13 мая 2026

Путешествия

Новый раздел Ревизор.ru о путешествиях по городам России и за рубежом. Места, люди, достопримечательности и местные особенности. Путешествуйте с нами!

Евгений Солонович представил книгу прозы Леонардо Шаши “Долгая дорога и другие истории”

Презентация состоялась 29 мая в Овальном зале Библиотеки иностранной литературы.

Фото: Оксана Лисковая
Фото: Оксана Лисковая

Как сказал, открывший вечер, заведующий редакционно-издательским отделом “Центра книги Рудомино” Юрий Фридштейн, автором и затейником этой идеи стал выдумщик и клевый профессор Литературного института имени А.М. Горького, руководитель семинара художественного перевода, Евгений Солонович.

Последняя книга Леонарда Шаши выходила в России более 20 лет назад. Так случилось, что автор, благодаря своим свободным текстам перестал издаваться по идеологическим соображениям, хотя когда-то было ровно наоборот, поэтому название сборника произведений в который вошли как прозаические, так и драматические тексты, можно назвать символическим.
 
Как и многие авторы Шаша идет своей долгой дорогой к читателю. Шаша родился 8 августа 1921 года на острове Сицилия в городке Ракальмуто, его литературный дебют состоялся в 50-х годах. Евгений Солонович дружил с Шашей и рассказал, что итальянский писатель тоже был учителем только начальной школы и в 40 лет пользуясь законом вышел на пенсию.

Фото: Оксана Лисковая
 
Рассказ, давший сборнику название, был когда-то переведен на русский язык, но следы переводчика не нашлись, поэтому он был переведен заново. Впервые переведены на русский язык: “Контекст. Пародия” (Екатерина Степанцова), “Дальняя дорога” (Евгений Солонович). Еще из переводчиков в сборнике приняли участие Нина Кулиш, Юлия Добровольская, Елена Дмитриева. Дизайн издания – Петр Бем. Вступительная статья Евгения Солоновича.

Фото: "Центр книги Рудомино"

Эта книга смогла выйти благодаря финансовой поддержке Итальянского института культуры в Москве. От его имени на презентации с приветствиями новому изданию выступил Клаудио Поэта – атташе Итальянского института культуры, который рассказал о том, что Шаша начинал свою литературную деятельность как поэт и выразил надежду, что данная книга – не последнее издание в России.

Фото: Оксана Лисковая
 
Музыкальное приветствие новой книге прозвучало в исполнении заслуженного артиста России Николая Солоновича (виолончель) и лауреата международных конкурсов, Константина Денькова (фортепиано).
Поделиться:
Пожалуйста, авторизуйтесь, чтобы оставить комментарий или заполните следующие поля:

ДРУГИЕ МАТЕРИАЛЫ РАЗДЕЛА "ЛИТЕРАТУРА"

ДРУГИЕ МАТЕРИАЛЫ

НОВОСТИ

Новые материалы

"Отцы и дети" нового формата: встречаемся в усадьбе Яковлевых онлайн
"Свет мой зеркальце скажи" или как читали "Университетские субботы" в Литературном институте
Поезд настоящих писателей

В Москве

«Люблю… М.Ю.»: в Доме-музее Лермонтова готовят иммерсивную премьеру
Неочевидная Москва: пешеходный маршрут по востоку города
Конечно, для любви
Новости литературы ВСЕ НОВОСТИ ЛИТЕРАТУРЫ
Вы добавили в Избранное! Просмотреть все избранные можно в Личном кабинете. Закрыть