Соделайся чистым, моё сердце
26 апреля 2024
Виктор Иванов и галерея его имени отметят парный юбилей
25 апреля 2024
Даёшь квалификацию искусству агитации!
25 апреля 2024
XXIV Международный театральный фестиваль "Мелиховская весна" откроется "Вишневым садом" Мотои Миура
25 апреля 2024

Путешествия

Новый раздел Ревизор.ru о путешествиях по городам России и за рубежом. Места, люди, достопримечательности и местные особенности. Путешествуйте с нами!

17 сентября 2018 9:43

Не только ветка сакуры: выставка “Шедевры живописи и гравюры эпохи Эдо” в ГМИИ А. С. Пушкина

На выставке представлены изысканные образцы японского изобразительного искусства

ога Сёхаку (1730-1781). Даосские бессмертные. Бумага, краски, кисть. Пара шестистворчатых ширм. Собрание Агентства по культуре Японии. Важное достояние культуры. Фото:  https://pushkinmuseum.art/events/archive/2018/exhibitions/edo/index.php
ога Сёхаку (1730-1781). Даосские бессмертные. Бумага, краски, кисть. Пара шестистворчатых ширм. Собрание Агентства по культуре Японии. Важное достояние культуры. Фото: https://pushkinmuseum.art/events/archive/2018/exhibitions/edo/index.php

История Японии знает свой золотой век, приходящийся на 1603 – 1868 годы. В тот период род сёгунов Токугава прекратил многочисленные междоусобные войны, благодаря чему в Японии на протяжении более 200 лет шло развитие городов, промышленной культуры, книгопечатания, многочисленных ремёсел, торговли. Так старинный город Эдо – прежнее название Токио – стал центром бурно развивающегося японского государства и обратил взор на бытовую . Редчайшие произведения из собраний Токийского национального музея, Музея изобразительных искусств города Тиба и Художественного музея Итабаси (Токио) можно увидеть до 28 октября 2018 года.

Осень уже пришла!" —
Шепнул мне на ухо ветер,
Подкравшись к постели моей.
(Басё. Перевод В. Марковой)

И правда – осень. Пора неторопливой созерцательности.

Изысканные позы журавля и фазана, цветущие ветви вишни, сливы и сакуры – знакомые символы японской культуры щедро представлены в выставочном пространстве залов музея, немалое их количество крайне редко выставляется за пределами страны. Лирическая созерцательность хокку воплотилась в изобразительном мастерстве японских художников. Жанровая палитра творений чрезвычайно богата: пейзажи, портреты, исторические и бытовые сцены. Конечно, не обошлось и без морских гравюр Кацусики Хокусай и знаменитого японского шедевра – ширмы “Бог ветра и бог грома” Огаты Корина, уроженца старинного Киото. Всё семейство художника было тесно связано со сферой искусства. Его отец был незаурядным каллиграфом, а также патроном местного театра, младший брат занимался керамикой. Немало работ Огаты Корина принадлежат числу Национальных сокровищ Японии. Но в выставочном пространстве музея посетителям предлагается встреча с новыми именами и техникой исполнения японских мастеров.

Кацусика Хокусай (1760-1849) Победный ветер. Ясный день. Лист из серии "36 видов Фудзи". Б., цв. ксилография. 26.2x38.7cm (в раме: 44.3x58.8×4 см). Художественный музей г. Тиба. Фото: https://pushkinmuseum.art/events/archive/2018/exhibitions/edo/index.php

Одним из видов такой японской живописной техники стала гравюра на дереве (укиё-э). На ней следует остановиться особо. Изменчивый, скрупулёзно выписанный мир пейзажа, кварталов театра кабуки и прекрасных гейш японские гравёры отображали на тонкой бумаге многочисленных оттисков, приклеенных ранее на деревянные доски вишнёвого, самшитового или грушевого дерева. Такие гравюры были доступны в цене, их могли приобрести обычные городские жители, а не только представители аристократических кругов. Обыватели и филистеры желали лицезреть понятную им жизнь, обстановку. Бренный мир, ранее находящийся на периферии. Взоры японцев обратились к созерцанию и любованию природы: лунному свету, заснеженной вершине Фудзиямы, цветами вишни, сакуры, лепестками хризантем, то было истинное наслаждение мимолётным изменчивым мгновением:

Аиста гнездо на ветру.
А под ним - за пределами бури -
Вишен спокойный цвет.
(Басё. Перевод В. Марковой)

Кусуми Морикагэ (около 1620 – 1690 (?)). В часы прохлады. Двухстворчатая ширма. Бумага, краски, тушь. Токийский национальный музей. Национальное сокровище. Фото: https://pushkinmuseum.art/events/archive/2018/exhibitions/edo/index.php

Аромат хризантем...
В капищах древней Нары
Тёмные статуи будд.
(Басё. Перевод В. Марковой)

Чёрно-белую гравюру сменила многоцветная печать, лишь только в XIX веке вытесненная фотографией. Но традиции техники (укиё-э) не канули в Лету. Европейские художники конца XIX-начала XX века вдохновлялись исполнением японской графики. Достаточно вспомнить знаменитый “Портрет папаши Танги” кисти Ван Гога, картины Поля Сезанна или Франца Вергаса.

Невозможно пройти мимо тщательности в исполнении каждой детали и тонких изгиб линий свитка “Дзюродзин, олень и журавль” художника-эксцентрика Сога Сёхаку. Седовласый старик Дзюродзин – бог долголетия – тихо и мирно сидит под вечнозелёной сосной, окружённый спутниками – оленем и журавлём. Сдержанность и эмоциональность соседствуют в работе Кано Цунэнобу "Цветы и птицы четырёх времён года", а если зритель пожелает взглянуть на яркие краски, то японская живопись может предложить немало интересных работ.



Одной из них стала композиция "Пикник на лодке на реке Сумида" Тории Киёнага – художника, специализирующегося на театральных гравюрах. Трёх актёров театра кабуки развлекает танцующая обезьянка, облачённая в кимоно. Недалеко разместились две девушки, аккомпанирующие на сямисэне – трёхструнном музыкальном инструменте. Утончённые очертания одежды фигур людей контрастируют с оранжевыми, зелёными, жёлтыми цветами одежды и лодок.

Тоскует душа
Не по той, чей образ прелестный
Стал взору доступен,
А по давней поре, когда
Я ещё никого не любил.
(Перевод Т. Соколова-Делюсина)

Иллюстрация к повести “Сайгё-монгатари” Таварая Сотацу изобилует зёлёными и синими оттенками. Легенда о странствующем монахе и поэте не имеет конкретного авторства, это плод коллективного творчества, меняющегося в соответствии с религиозными, социальными и этическими воззрениями японцев.

Сога Сёхаку (1730-1781). Даосские бессмертные. Бумага, краски, кисть. Пара шестистворчатых ширм. Собрание Агентства по культуре Японии. Важное достояние культуры. Фото: https://pushkinmuseum.art/events/archive/2018/exhibitions/edo/index.php

Туман на поле,
Где молодые травы сбирают,
До чего он печален!
Словно прячется юность моя
Там, вдали, за его завесой.
(Перевод В. Марковой)

Стоит увидеть филигранные произведения искусства далёкой и до сих пор загадочной страны – Японии. Неспешность и умиротворённость природной красоты зачаровывает настолько сильно, что хочется рассмотреть до мельчайших чёрточек россыпь архитектурных построек старинного Киото на декоративной ширме неизвестного автора.
Поделиться:
Пожалуйста, авторизуйтесь, чтобы оставить комментарий или заполните следующие поля:

ДРУГИЕ МАТЕРИАЛЫ РАЗДЕЛА "МУЗЕИ"

ДРУГИЕ МАТЕРИАЛЫ

НОВОСТИ

Новые материалы

Соделайся чистым, моё сердце
Виктор Иванов и галерея его имени отметят парный юбилей
Даёшь квалификацию искусству агитации!

В Москве

"САШАШИШИН" по роману Александры Николаенко "Убить Бобрыкина" в театре "Современник"
Музей-заповедник "Коломенское" и усадьба Измайлово приглашают на зимние каникулы
Теплый холод
Новости музеев ВСЕ НОВОСТИ МУЗЕЕВ
Вы добавили в Избранное! Просмотреть все избранные можно в Личном кабинете. Закрыть