Клинское поверье сработало. Петр Ильич благосклонно принял эпический опус своего тезки Александра Владимировича, не напустив ненастья. Теплый вечер дышал спокойствием и липово-жасминным ароматом.
Место за дирижерским пультом Государственного симфонического оркестра "Новая Россия" занял Фреди Кадена. Юрий Башмет уступил управление оперой эквадорскому коллеге и взял в руки свой несравненный альт. Одинокое соло альта печально-философски открыло и завершило масштабную оперную композицию.
"Сказ о Борисе и Глебе, братьях их Ярославе Мудром и Святополке Окаянном, о лихих разбойниках и добром народе русском" - история первых русских святых в ракурсе политической мудрости правителя. Значительность авторского замысла, его размах нашли отражение в большом исполнительском составе. На сцену вышли сразу 6 хоровых коллективов, симфонический оркестр "Новая Россия", 2 контртенора, солисты-инструменталисты, драматический актер Илья Шакунов в роли Ярослава Мудрого и пластический театр "Мим-оркестр". Режиссер-постановщик спектакля - Павел Сафонов, сценограф - Алексей Трегубов. Пламенеющие лики братьев-страстотерпцев возвышались над участниками действа на фоне дизайнерского решения победительницы конкурса "ArtMasters" Александры Холмушиной из Санкт-Петербурга. Концертная площадка фестиваля Большая поляна для событий нынешнего июля оформлена по ее проекту.
По окончании оперы и продолжительных аплодисментов эквадорский маэстро Фреди Кадена поделился своими впечатлениями. Музыкант другой культуры и человек западного полушария рассказал Ревизор.ру о своем взаимодействии с русской музыкой сегодняшних дней:
Как Вы воспринимаете хоровую оперу?
Я знаком с творчеством Александра Чайковского, дирижировал некоторыми его произведниями, исполнял премьеры. В музыке оперы слышатся все те элементы, которые характеризуют русскую музыку - ритм, колорит, гармонии. Это преемственность от предыдущих мастеров, композиторов Стравинского, Прокофьева. Одновременно есть знаки современности, вдруг что-то от Пьяццолы, но в русском стиле. Опера имеет глубоко русские корни, но они универсальны, я так воспринимаю.
А как Вы передаёте ту самую русскую широту, которая заложена в русской культуре?
Да-да, знаю, о чем вы говорите. Знаком с этим, все-таки живу здесь в России уже немало лет. Мне кажется, стал чувствовать и понимать глубину загадочной русской души. Даже климат немало важен, который сильно влияет на менталитет. Но в этом есть, я бы сказал, парадокс. Казалось бы, русские - это северный народ, Сибирь, суровый климат и прочее, но тем не менее, горячий, темпераментный, можно сказать, пассионарный. Это сочетание стимулирует к жизни.
Фото автора
Партитура оперы очень сложная, огромный состав, как этим всем дирижировать?
Было не просто. Есть туттийные места, когда все одновременно вступают, есть по очереди. В начале у я меня была каша в голове. Мало понимать, где народный хор, где мужской, которые еще и двигаются по сцене вместе с "Мим-оркестром". Потом понял, что хочет режиссер, делал много пометок в партитуре.
Символично, что современную хоровую оперу, где ощущается русская эпичность и фресковость, дирижируете Вы, да еще в таком святом для русских месте. Это взаимопроникновение культур в Клину с двумя Чайковскими дорогого стоит.
Да, конечно, такое обогащение. Я очень люблю театр, в особенности музыкальный, оперный театр, когда открывается занавес, начинается магия.
Все основные концерты фестиваля проходят в формате опен-эйр на Большой поляне Государственного мемориального музея-заповедника П.И. Чайковского в уникальной атмосфере высокого искусства, праздника летних красок и невероятно теплой обстановке от ощущения присутствия Петра Ильича. Уютный дом композитора всегда приглашает гостей фестиваля в свои объятия. Музей приурочивает к открытию фестивальной декады новые экспозиции. Нынешняя выставка "Мир театра в фарфоре" рассказывает о национальных символах русской культуры: музыке, балете и опере, фарфоре.
В программе фестиваля – шесть больших концертов на Большой поляне самых разных жанров, а также концерты для жителей и гостей Клина в Сестрорецком парке ("Сцена на воде"), Летняя музыкальная академия Юрия Башмета, Третья Школа молодых журналистов, пишущих о культуре, программа "PROзрение" в Мемориальной гостиной П.И. Чайковского и специальный проект фестиваля "Чайковский Nights", который впервые задействует усадьбу Демьяново.
Фестиваль проходит при поддержке Министерства культуры Российской Федерации, Правительства Московской области и администрации г.о. Клин.
Фото автора
IV Летняя музыкальная академия работает в рамках VIII Международного фестиваля искусств П.И. Чайковского в Клину с 2-7 и 9 июля, являясь ключевым событием образовательной программы фестиваля.
Уникальный образовательный проект под руководством маэстро Юрия Башмета проходит при поддержке Фонда президентских грантов в рамках программы "Юрий Башмет – молодым дарованиям России", а также при поддержке Министерства культуры РФ. Организатор Летней академии Русское концертное агентство предоставил молодым музыкантам из разных регионов России принять участие в обширной культурной программе: мастер-классах известных музыкантов и педагогов, индивидуальных и групповых занятиях, а также посещать фестивальные концерты.
В этом году занятия для творческой молодежи проходят сразу по 7 специальностям, а в преподавательский состав вошли ведущие преподаватели страны и истинные мастера своего дела: заведующая предметно-цикловой комиссией ансамблевого исполнительства и концертмейстерского класса в ЦМШ при МГК им. П.И. Чайковского Елена Попкова (фортепиано), заведующий кафедрой Оркестровых народных инструментов ГМПИ им. Ипполитова-Иванова Дмитрий Дмитриенко (баян), преподаватель МГК им .П.И. Чайковского Сергей Журавель (флейта), профессор МГК им. П.И. Чайковского, заслуженный артист России Александр Тростянский (скрипка), заведующий кафедрой струнных народных инструментов РАМ им.Гнесиных, профессор Андрей Горбачев (балалайка), старший преподаватель РАМ им.Гнесиных Леонид Друтин (саксофон) и Доцент кафедры струнных народных инструментов РАМ им.Гнесиных Дмитрий Мурин (классическая гитара).