Все фото: Роман Сердюков.
Инициатор всероссийского форума "ВИДЕТЬ МУЗЫКУ" – Ассоциация Музыкальных Театров при финансовой поддержке Министерства культуры Российской Федерации. Проект реализуется при поддержке Президентского фонда культурных инициатив.
Гости из солнечного Узбекистана не впервые успешно выступают на театральном смотре "ВИДЕТЬ МУЗЫКУ". Интересные работы труппы даже сформировали своего собственного зрителя, который неизменно ожидает встречи с приезжим коллективом. Теперь уже ставший завсегдатаем фестиваля Театр музкомедии (оперетты), действительно, каждый раз вызывает любопытство театралов, профессионального и любительского сообщества.
Начать с того, что неподдельный интерес вызвал, в первую очередь, сам выбор труппой для фестиваля сверхпопулярного во все времена "Ревизора" Гоголя. Смелый ход - показать искушённой столице, знававшей великих интерпретаторов и исполнителей пьесы-визитки русской сцены. Это дорого стоит.
Руслан Шерезданов, главный режиссёр театра, выступил автором сценической редакции и режиссёром-постановщиком мюзикла по мотивам комедии Н.В. Гоголя. Литературная основа осталась близкой первоисточнику. Некоторые фразы, дополнения или изменения отсылали к "осовремениванию" сюжета и сиюминутной импровизации. Музыкальную канву спектакля составили обработки русских народных песен и романсов, которые исполняли персонажи в соответствии с настроением и ситуацией мизансцены. Эта составляющая привнесла особую палитру комической иронии происходящего. Известные песни и романсы звучали либо, что называется, в "тему" переживаемых героями эмоций, либо наооборот в "перпендикуляр" им. Все участники комедии сольно или ансамблево имели музыкальную характеристику, которая выявляла подтексты и истину человеческой природы гоголевских типажей. Каждый музыкально-танцевальный номер неожиданностью музыкальной метафоры вызывал хохот зала.
В перечень номеров вошли: "Вдоль по Питерской", "Очи чёрные" и другие знаменитые мелодии. Аккомпанировал сценической истории ансамбль музыкантов. Состав инструментов был решён в духе сатиры и юмора Николая Васильевича. Тромбон, баян, три скрипки расселись на лужок под рампы, пленять своим искусством свет. Тремор в коленях Городничего и инструментальное тремоло часто рифмовалось, сопровождаясь возгласами Сквозник-Дмухановского: "Только не надо нагнетать!" (Музыкальный руководитель Б. Худойкулов).
Кавалер ордена "Дустлик" Наталья Глубокина, художник-постановщик и художник по костюмам, затейливо комично сотворила историческую эпоху, оттолкнувшись от "крысиной" темы. Сон в руку про двух крыс, приснившийся Городничему, и гоголевское сравнение чиновников с крысами дали ход серым одеяниям "неаккуратного" кроя, полуофициального стиля и неряшливого вида. По мере движения к финалу, городская элита уж и не скрывала свою сущность. У них возникли хвосты в момент звучания темы Феи Драже из балета "Щелкунчик" Чайковского, которая безошибочно отсылала к образу противных существ. К последней сцене появились и крысиные маски. Подарки от подчинённых Городничего к несостоявшейся свадьбе Марьи Антоновны и Хлестакова были исключительно кусками дырчатого сыра.
Уверенный в своей петербургской неотразимости хвастун Хлестаков, облачённый в плащ цвета "Феррари" с пелериной, контрастировал с безликой толпой чиновников. Наряды дам нарочито подчёркивали безвкусие провинциальных кокеток.
Сценография представляла собой декорацию мундира чиновника по всему периметру пространства. Над серединой сцены располагался воротник-стойка, на заднике - ряд пуговиц, обшлага рукавов по бокам. Такой символ страха за собственную шкурку невидимо-инкогнито довлел над чиновничье-крысиной душой.
Городничий (И. Бухаидзе), Земляника (С. Артыков), Анна Андреевна (Д. Шерезданова) создали особенно запоминающиеся образы своих героев. Хлестаков (Т. Айсин) и обликом, и манерами был точно на своём месте, сроднившись с ИванАлексанычем по полной. Осип (С. Норматов), казалось, был единственным адекватом в нелепой ситуации путаницы.
Команда создателей спектакля "Ревизор. Incognito" совершенно точно не собиралась своей сценической версией гоголевского сюжета, так сказать, ни на кого замахиваться и сбрасывать с пьедесталов. Ташкентская труппа идеально соразмерила свои творческие возможности со значимой величиной нетленного шедевра Гоголя, сочинив подчёркнуто комичным театральным языком приятную для зрителя вещицу с серьёзной подоплёкой русской классики.