Соделайся чистым, моё сердце
26 апреля 2024
Виктор Иванов и галерея его имени отметят парный юбилей
25 апреля 2024
Даёшь квалификацию искусству агитации!
25 апреля 2024
XXIV Международный театральный фестиваль "Мелиховская весна" откроется "Вишневым садом" Мотои Миура
25 апреля 2024

Путешествия

Новый раздел Ревизор.ru о путешествиях по городам России и за рубежом. Места, люди, достопримечательности и местные особенности. Путешествуйте с нами!

О Марине Цветаевой, "цветаевках" и самой причудливой из них – Земфире

Специально для "Ревизора.ru" в честь недавнего юбилея великого поэта.

Марина Цветаева. Фото: pulse.mail.ru
Марина Цветаева. Фото: pulse.mail.ru

Марине Цветаевой посвящали стихи при ее жизни. После смерти и снятия запрета на широкую публикацию количество посвящений измеряется многими сотнями. Их авторы (преимущественно женщины; мужчины больше пишут к Сергею Есенину) как правило, от всего сердца сочувствуют цветаевской судьбе, благодарят за понимание нелегкой женской доли, уверяют в нетленности и вечной актуальности цветаевских строк, перелагают в стихи биографию Цветаевой и т.п.

1.

Каждому, кто прошел через литературные  объединения, хоть в Москве, хоть в Тальменке (Алтайский край), такие стихи и такие авторы великолепно знакомы. Тем более, что "цветаевок" куда больше, чем, например,"ахматовок". Что и понятно: во втором случае необходим петербургский бэкграунд, в первом ничего такого не надо. Была б душа живая, женская. Или мужская, но тоже чувствительная.

Вот и в недавней подборке любительских эссе (в том числе стихотворных), опубликованных на сайте "Нового мира" находим немало обращений к Цветаевой, так сказать, в столбик и с рифмами: 

В тихих отзвуках Серебряного века
Прилетай голубкой, прилети.
Как суметь в отчаяние без брега
Жизнь прожить, Марина, научи (Михаил Михайлюк)

"Кладбищенская земляника",
муж, дочка, тюремный засов,
куст бузины, рябина,
Иоанн Богослов...
Отчаяние и надежда, -
"Я год примеряю смерть,
ищу постоянно способ
как проще мне умереть". (Ирина Борцова)

Или вот стихи с предуведомлением.
 
"Сев в вагон, я написала сквозь слёзы строки, которые теперь всегда со мной. Вот они. Без правок, как были и написаны тогда.
 
Марине Цветаевой.
Поэтической музе моей.
Вот и встретились два одиночества.
Никаких слов не хочется.
Бессмысленны они
И мимолётны дни.
Танцую я в душе,
И мысли - в кураже" (Мария Рачинская).
 
Несмотря на вполне понятный разброс – от графомании до профессиональной версификации – все это бывает и трогательно, и поучительно (в смысле исследования "как слово наше отзовется"; отзывается по-разному, но тут уж извините – ничего не поделаешь).  

2.

Вот одно из таких зеркал, в которых десятилетия спустя причудливо отражается автор – текст Земфиры Рамазановой, или просто Земфиры. Певицы, популярной в нашей стране до того, как покинула её, автора всех своих песен. Соответственно, и аудитория текста, о котором речь, была чрезвычайно велика для современной поэзии. Речь, между прочим,  идет о нескольких сотнях тысяч человек! Текст называется "Я полюбила вас".

Прежде всего, бросается в глаза  его пародийность, подкрепляемая пародийной, на грани издевательства музыкой (песня входит в альбом Земфиры "Спасибо", 2007 года) – откровенно шаржированной версией танго. Фортепьяно плюс "нервная" скрипка, и даже  кастаньеты! Традиционно танго – это музыка богемы, преувеличенных страстей, не очень правдоподобных историй "на разрыв аорты". Тут все так и есть. Автор последовательно перечисляет различные варианты причинения самой себе непоправимого вреда. Для короткого текста (всего-то 16 строк)  их преувеличенно много. 

Медленно верно газ
Плыл по уставшей комнате,
Не задевая глаз
Тех, что вы вряд ли вспомните.
Бился неровно пульс,
Мысли казались голыми,
Из пистолета грусть
Целилась прямо в голову.

Любительский клип на песню Земфиры
 
Как видим, тут и газ, и пистолет, и, наконец – чуть дальше – твердое намерение выброситься из окна. Мы застаем героиню текста именно в таком положении – но что же дальше? Вот шесть последних строк.

Я выбирала жизнь,
Стоя на подоконнике.
 В утренний сонный час,
Час, когда все растаяло,
Я полюбила вас,
Марина Цветаева…

Последнее четверостишие пародийно уже на все сто процентов. Объект пародии очевиден -  в целом эквиритмичное  Земфириному стихотворение Марины Цветаевой 1915 года "Анне Ахматовой". Оно завершается так:

В утренний сонный час,
— Кажется, четверть пятого, —
Я полюбила Вас,
Анна Ахматова.

Речь у Цветаевой идет о том, что героиня всю ночь читает стихи Ахматовой, восхищаясь как ими, так и самим обликом автора "Вечера". Включая легендарную "ложноклассическую шаль" – здесь это "шаль из турецких стран". Вообще, Цветаева как будто описывает не реальную Ахматову (с которой она в то время лично знакома не была), а известный рисунок Модильяни – "Вас передашь одной ломаной черной линией". В тексте Земфиры есть пародийные переклички и с другими частями стихотворения Цветаевой. Например, Цветаева пишет "безоружный стих в сердце нам целится". А у Земфиры "грусть целилась прямо в голову". Обращение на "вы", выглядящее сегодня подчеркнуто архаичным, тоже, конечно, перекочевало к Земфире от Цветаевой.

Но самое главное: как на месте Ахматовой возникла Цветаева? И в чем причина пародийной установки Земфиры?

3

Прежде всего, отмечу, что Земфира использовало в своем тексте не одно, а как минимум два цветаевских стихотворения.

У Цветаевой есть стихотворение, в котором героиня, как и у Земфиры, стоит у окна, причем  там тоже "все растаяло". Начинается оно так.

Сегодня таяло, сегодня
Я простояла у окна.
Взгляд отрезвленной, грудь свободней,
Опять умиротворена.
 
В стихотворении говорится о таянии весеннем – и одновременно таянии в душЕ "какого-то большого чувства". И то, и другое таяние героиня воспринимает с большим удовлетворением – как наступающую свободу.
 
Мы даже примерно знаем, о каком чувстве идет речь. Стихотворение, датированное 1914-м годом, входит в 17-текстовой цикл "Подруга", посвященный Софье Парнок, с которой, как известно, Цветаеву в то время связывали полуторагодичные пылкие чувства, высказанные в этом стихотворении. Они несколько иные, чем те, что Цветаева испытывала к Анне Ахматовой, о чем тоже написала стихи. Цветаева принимала все разновидности любви.
 
Вернувшись к тексту Земфиры, теперь мы можем предположить, почему героиня "выбрала жизнь". Растаяло чувство, которое, как нынче говорят,  было деструктивным и подвигало героиню к суициду. Зато пришло чувство новое, новая любовь – на этот раз к Марине Цветаевой.
 
Судя по текстам Земфиры, отношения, подобные тем, что связывали Цветаеву и Парнок, ее героиням отнюдь не чужды (поэтому вполне логично ее обращение к циклу "Подруга"). Почему бы героине текста Земфиры не полюбить другую? Ахматова, не замеченная в симпатии к нестандартным отношениям (хотя…) тут не подходит. А вот Цветаева – вполне. Как автор текстов (вариант стихотворения "Анне Ахматовой"),  или даже как человек (вариант "Сегодня таяло…").
 
И вот тут становится понятной довольно грустная и даже жесткая ироническая интонация Земфиры. Это ирония отнюдь не по отношению к Цветаевой, а по отношению к самой себе, то есть, к героине (ирония и самоирония – вообще одна из отличительных черт текстов Земфиры). Ирония в том, что избавить от "плохой" любви может только "далекая", "нереальная" любовь к классику – современниц не находится. И в том, что спасает героиню от самоубийства чувство к поэту, как известно, оного не избегшего…
 
Замечу еще: текст Земфиры, заканчивающийся процитированным выше признанием в любви, отличается от большинства текстов, посвященных Цветаевой, во-первых, своей позитивностью (героиня выбрала жизнь и любовь, на альбоме эта песня так и называется "Я полюбила вас"). Во-вторых, тем, что, парадоксальным образом, он больше о Цветаевой, ее стихах и жизни, чем об авторе. Увы, ребяческое самолюбование  "на фоне Цветаевой" – одна из отличительных особенностей подобного сочинений "цветаевок". Не говоря уж о самодеятельных поэтах, этого не избежал, на мой взгляд, и Леонид Губанов, чье стихотворение "Была б жива Цветаева…", честное слово, без неловкости читать сегодня невозможно.
 
Земфира "Я полюбила вас". Запись с концерта.
 
Зато сколько слушательниц Земфиры после этой песни прочитали стихи Цветаевой – может быть, и впервые. И, вполне вероятно, в дальнейшем они пополнят ряды "цветаевок"…
Поделиться:
Пожалуйста, авторизуйтесь, чтобы оставить комментарий или заполните следующие поля:

ДРУГИЕ МАТЕРИАЛЫ РАЗДЕЛА "ЛИТЕРАТУРА"

ДРУГИЕ МАТЕРИАЛЫ

НОВОСТИ

Новые материалы

Соделайся чистым, моё сердце
Виктор Иванов и галерея его имени отметят парный юбилей
Даёшь квалификацию искусству агитации!

В Москве

"САШАШИШИН" по роману Александры Николаенко "Убить Бобрыкина" в театре "Современник"
Музей-заповедник "Коломенское" и усадьба Измайлово приглашают на зимние каникулы
Теплый холод
Новости литературы ВСЕ НОВОСТИ ЛИТЕРАТУРЫ
Вы добавили в Избранное! Просмотреть все избранные можно в Личном кабинете. Закрыть