Большой драматический театр имени Г. А. Товстоногова объявил планы на новый, 102-й, сезон
21 сентября 2019
Посмевший
21 сентября 2019
Театральный марафон "Видеть музыку" открылся мюзиклом "Белый клык"
18 сентября 2019
Сии птенцы гнезда Башмета
18 сентября 2019

Путешествия

Новый раздел Ревизор.ru о путешествиях по городам России и за рубежом. Места, люди, достопримечательности и местные особенности. Путешествуйте с нами!

Писатель, композитор и музыковед Моисей Борода отметил 70-летний юбилей

Творческий вечер состоялся на родине автора – в Тбилиси, в Национальной библиотеке парламента Грузии.

Фото из архива Моисея Бороды
Фото из архива Моисея Бороды

Композитор, музыковед, писатель, полиглот... если этого недостаточно, истинный патриот его Родины Грузии и исторической родины – Израиля; радетель родного Тбилиси, где он родился и стал зятем грузинской княжеской семьи.

Четырёхмерное пространство еврогрузина Моисея

 
Если же говорить о регалиях моего старшего друга Моисея Борода, то и они стоят в длинной очереди на перечисление: выпускник Тбилисской государственной консерватории имени Вано Сараджишвили, сотрудник кафедры эстетики и искусствоведения главного отечественного очага музыкальной культуры, в 1979 году он защитил диссертацию, посвящённую общим принципам организации музыкального произведения на микроуровне. Опубликовал более 60 научных работ по проблемам взаимосвязи музыкального и литературного языков – тема крайне интересная и для автора этих строк, ставшая своего рода интеллектуальным фундаментом нашего с Моисеем Борода творческого союза...
 
Свой 70-летний юбилей Моисей Борода, уже десятилетия живущий и продолжающий творческую деятельность в Германии, приехал встречать в Тбилиси, где ему, не столь давно принятому в Союз писателей Грузии, руководство главного объединения литераторов организовало творческий вечер в уютном зале малых собраний Национальной библиотеки парламента Грузии.
 
Ведущий вечера, ваш покорный слуга и одновременно – руководитель международного отдела СП Грузии Владимир Саришвили, представляя юбиляра, отметил, помимо уже упомянутых заслуг героя вечера, что Моисей Борода в 1981 году (!) стал членом редколлегии журнала “Квантиативная лингвистика” (ФРГ) (!). Для поколения 1980-х годов рождения и более поздней “поросли” этот восклицательный знак в скобках может показаться опечаткой, но мы-то, “матёрые”, знаем, что означало числиться в редколлегии издания “вражеского капиталистического лагеря”. Каким умом, интуицией и изворотливостью надо было обладать, чтобы тебя, “ступившего на кривую дорожку”, не вызвали на чекистский “ковёр”, с которого могли “сдуть” из профессии, из социума, поставить крест на карьере... А если добавить к этому, что Моисей умудрился в том же ФРГ организовать в самый “глухой” застойный 1982 год международную серию по математическому анализу музыки “Музометрика”, остаётся только диву даваться.
 
Но вот уже в “разрешательном” 1989 году Моисей Борода получает достойную награду за свои труды и дни рисков, креативных решений, открытий. Он получает международную стипендию светила мировой науки фонда Александра фон Гумбольдта за разнообразие исследовательских интересов, прозванного “немецким Аристотелем XIX века”, и отправляется в Германию. Там находящийся в расцвете творческих сил Моисей Борода развивает не только бурную, но и плодотворную деятельность, включая новое направление – литературу и художественный перевод. 
 
Из-под пера Моисея Борода на сегодняшний день вышло четыре книги: это рассказы на русском языке (для себя отметил и включил в “личную коллекцию читательской памяти” новеллу “Концерт Моцарта” о ночной “беседе в добровольно-принудительном порядке” выдающейся пианистки Марии Юдиной с самим... лучшим другом всех композиторов и пианистов Иосифом Сталиным). Выходили в свет также переводы с грузинского и итальянского (весьма впечатляющи версии малой прозы Альберто Моравиа). С 2015 года Моисей пишет и по-грузински – в том немалая заслуга любимой супруги и столь же строгого критика, иногда “по совместительству” концертмейстера его музыкальных произведений Софико Чкониа.

Фото из архива Моисея Бороды

Свои создания Моисей Борода публиковал в журналах и на литературных сайтах в Азербайджане, Германии, Грузии, Израиле, США, Украине.
 
Достоянием меломанов стали опубликованные и прозвучавшие камерные музыкальные произведения юбиляра для различных инструментов; вокальные циклы на стихи грузинских, еврейских, немецких и русских поэтов, в частности, в радиопередачах WDR 3, SWR 2, Schweizer Radio, Radio Sefarad, Madrid. Многие из них прозвучали и в “живом исполнении” – в Германии и за рубежом.
 
И, наконец, Моисей Борода – член и представитель в Германии Союза Композиторов Грузии, Союза Писателей Грузии, Всегрузинского Общества Руставели, базирующейся в Германии Международной гильдии писателей (МГП) в Грузии; член немецкоязычной литературной группы Bochumer Literaten; председатель регионального отделения Союза Немецких Музыкантов (DTKV).
 
Горжусь присвоенным мне Союзом Писателей Грузии званием “Посланник грузинской культуры”. Мой скромный вклад в оправдание этого звания – организация совместно с руководством Гильдии и Союза писателей Грузии двух майских конференций литераторов из разных стран, собиравшихся в Грузии на чтения, экскурсии, круглые столы. Итогом этих конференций стали два резонансных сборника, куда вошли лучшие образцы творчества участников этих конференций, – сказал в своём благодарственном слове Моисей Борода.
 
Пропагандируя достижения современных грузинских литераторов, Моисей Борода опубликовал образцы лирики наших поэтов в Израиле, в журнале Гильдии “Новый Ренессанс”; в печати находится книга стихотворений и новелл супруги классика грузинского композиторского искусства Важи Азарашвили, Мананы Дангадзе.

Фото из архива Моисея Бороды

В своём выступлении Председатель Союза писателей Грузии Маквала Гонашвили, поздравив Моисея с юбилеем, сказала: “Есть люди, бесконечно преданные своей родине. Таков Моисей Борода. Где бы он ни был – в Германии ли или в другой стране, его сердце полно любви к Грузии, и он постоянно думает о том, чтобы он мог сделать для своей любимой родины. Моисей уже несколько лет член нашей большой писательской семьи – Союза писателей Грузии, и с первого момента нашего знакомства у меня возникло чувство особого уважения к этому многообразно одарённому человеку. Моисей является членом Международной гильдии писателей – МГП, и эта Гильдия, имеющая членов во всех странах мира, с особым интересом относится к творческому содружеству с писателями Грузии, пропаганде грузинских писателей в Германии, организации совместных фестивалей с нашим писательским Союзом. В этом тоже немалая заслуга Моисея. Большое спасибо, Моисей, что вы – член нашей писательской семьи. В будущем году у нас состоится знаменательное событие – литературный фестиваль, и к этому времени приурочены два проекта: издание нашим Союзом произведений авторов МГП на грузинском языке и издание произведений грузинских писателей в переводах на русский язык, осуществляемое МГП. Два наших совместных сборника – “Путь дружбы” и “Крестовый перевал” – были изданы МГП. Я надеюсь, что мы – наш Союз писателей в близком будущем станет богаче, и мы сумеем принять дорогих гостей нашего будущего фестиваля – Международную гильдию писателей – так, как это подобает старейшему писательскому союзу. Ещё раз спасибо, дорогой Моисей, за вашу деятельность”.
 
Один из виднейших грузинских композиторов на постсоветском пространстве, произведения которого неоднократно звучали за рубежом, профессор Важа Азарашвили, приветствовал со сцены “прекрасного музыканта, писателя, патриота Моисея Борода”: “Наш юбиляр активно пропагандирует не только грузинскую литературу, но и музыку; по приглашению Моисея я дважды посещал Германию, там с успехом прошли два моих авторских концерта. Моисей добился выпуска диска, куда вошли не только мои произведения, но и опусы Кахи Цабадзе, Гоги Шаверзашвили...”

Фото из архива Моисея Бороды
 
Патриарх грузинского музыковедения в годы студенчества юбиляра – молодой педагог Гулбат Торадзе, преподававший юному Моисею теорию музыки, вспомнил, что студент Борода был замечен как подающий надежды, и они оправдались сполна – сегодня Моисей Борода вырос в крупного специалиста-теоретика; при этом он – практикующий композитор.
 
В Евангелии сказано: „Вы – соль земли“. Именно к таким людям относится Моисей Борода, среди всех его прочих дарований, я бы отметил еще талант культуртрегера. За что бы он ни взялся, всё получается у него на профессиональном уровне; много интересных предложений нашего представителя в Германии мы взяли на заметку и постараемся по мере сил претворить в жизнь”, –  сообщил в свой черёд Президент “Всегрузинского Общества Руставели” Давид Шемокмедели.
 
В заключение творческой встречи прозвучала запись произведения Моисея “Семь грузинских вариаций на еврейскую тему” в исполнении замечательного немецкого пианиста Райнера Клааса.
 
А под самый занавес ведущий поблагодарил героя вечера, отметив, что юбиляр – богатый человек. Но не сундуками золота в подвале измеряется это богатство, а ближним кругом, состоящим из одарённых, глубоких, образованных людей. Слова благодарности прозвучали также в адрес аудитории, – нечасто увидишь в зрительном зале лица столь заинтересованные, просветлённые, и виной тому – творчество Моисея Борода.
 
Вечер отличался гармоничным строем, он не утомил публику, покинувшую аудиторию Национальной библиотеки даже с лёгким чувством духовного голода.
Поделиться:

ДРУГИЕ МАТЕРИАЛЫ О ЛИТЕРАТУРЕ

ДРУГИЕ МАТЕРИАЛЫ

НОВОСТИ

Новые материалы

Посмевший
Большой драматический театр имени Г. А. Товстоногова объявил планы на новый, 102-й, сезон
Открытие второго сезона "Moscow Shorts"

В Москве

Сии птенцы гнезда Башмета
Шаг в анимацию
В поисках "Фантастики". На экраны выходит анимационная комедия для всей семьи "Братья Медведи. Тайна трех миров"
Новости литературы
ВСЕ НОВОСТИ ЛИТЕРАТУРЫ
Вы добавили спецпроект в Избранное! Просмотреть все избранные спецпроекты можно в Личном кабинете. Закрыть