Харизматичная Сандра Буллок
26 июля 2024
Модный маркет и ярмарку НКО откроют на форуме-фестивале "Москва 2030"
25 июля 2024
"Фон-Мекк – Чайковский" Татьяны Чудовой в Эрмитажном театре Санкт-Петербурга
25 июля 2024
Ваш сын и брат. Каким мы запомнили Василия Шукшина.
25 июля 2024

Путешествия

Новый раздел Ревизор.ru о путешествиях по городам России и за рубежом. Места, люди, достопримечательности и местные особенности. Путешествуйте с нами!

12 октября 2021 11:27

Смесь французского с нижегородским: мюзикл "Парижские тайны" Нижегородского камерного музыкального театра им. В. Степанова

На фестивале "Видеть музыку" показали мюзикл "Парижские тайны"

Фото: фестиваль "Видеть музыку"
Фото: фестиваль "Видеть музыку"

Мюзикл Нижегородского камерного музыкального театра им. В. Степанова "Парижские тайны", созданный композитором Кимом Брейтбургом и драматургом Евгением Муравьевым, привезли на фестиваль "Видеть музыку", который проходит в Москве при поддержке Минкульта РФ и Фонда президентских грантов. Спектакль приоткрыл тайны, о которых некоторые знатоки музыкального театра даже не подозревали. И тайны эти вовсе не парижские – они местные, локальные, нижегородские, посконно-домотканные, несущие в себе феноменальный заряд банальности, граничащей с пошлостью, штампов, переходящих в пародию, несуразицы, доходящей до абсурда.

- А может быть, это все-таки пародия? – с надеждой в голосе задал вопрос мой коллега, самоотверженно добравшийся вместе со мной до финала этой ошеломительной в своей нелепости истории.

- Может быть, - охотно согласилась я.  Потому что всегда хочется верить, что большая команда творческих людей, трудившихся над созданием художественного высказывания, отдает себе отчет, чем она занимается.

Искать в нижегородских "Парижских тайнах" какие-либо связи с известным романом Эжена Сю смысла нет. Собственно авторы мюзикла и не указывают его имя на афише. Единственная зацепка – имя главного героя Родольф и его почтенный возраст. В остальном бурная фантазия Евгения Муравьева завела развитие сюжета в совершенно иную колею. Есть, правда, еще одна "метка" из романа – образ юной девушки-певуньи, которую романтический Родольф вырывает из лап развратников и убийц. Но здесь есть пикантная деталь: у мсье Сю Певунья – дочь старика Родольфа, в мюзикле Брейтбурга-Муравьева – возлюбленная. Учитывая, что исполнитель роли Родольфа, он же режиссер шоу Сергей Миндрин, далеко не молод, ассоциации с сюжетом известной картины Пукирева налицо. Впрочем, это мелочи по сравнению остальными ингредиентами сего представления.


Фото: фестиваль "Видеть музыку"

Картинка – кстати, довольно симпатичная – рисует образы Франции – вывески, афиши, лица, запечатленные в принтах, развешаны в виде плакатов на верхней части сценического пространства. Но на этом Париж кончается. Далее – идет та смесь языков, которая так веселила Чацкого: французского с  нижегородским. В первой же фразе, в которой поется про "Булонский лес и Нотер Дам" (вот именно так – с распевом на два слога) задан тон ярморочно-балаганной эстетике мюзикла, в которой откровенная буффонада полицейского (Андрей Пузырев), Громилы и Грома (Сапармырат Меликов и Михаил Яременко) грубо склеены с мелодраматическим пафосом главного героя.

А может быть все-таки пародия? Ведь такая концентрация штампов не может быть случайной. Костюмы будто сшиты из портьер и занавесок в мастерской портного Самуила Годена: в "Парижских тайнах" прописана  еврейская сцена  – дуэт этого самого Самуила и его жены Софы с характерным еврейским выговором, танцем и выкриками "азохен вей". И в самом деле – ну, какой же русский мюзикл про Париж без евреев? Кстати, это единственный эпизод, где музыка хоть как-то отражает характер персонажей. Остальные номера сочинены Брейтбургом в среднестатистической эстрадной манере с произвольными признаками разных жанров – вальса, танго, блюза, балканской пляски – и объединены назойливым попсовым битом  громкой минусовки. Впрочем, не всегда минусовки – хоровые сцены идут под явный "плюс". Авторы даже не пытаются его завуалировать – женская группа танцевальной массовки открывает рты даже в тех фрагментах, когда фонограмма доносит только мужские голоса.


Фото: фестиваль "Видеть музыку"

Поначалу наивно пытаешься понять – где же происходит действие? В доме? На улице? Почему в дом маркиза может забрести кто угодно – от полицейского до вора? Озадачило откровение хозяйки бандитского притона Горгоны (Ольга Бакулина), раскрывшей преступную технологию  Барона (Николай Печенкин): оказывается, коварный барон зазывал парижских богачей к себе на балы, а в это время банда воров по его наводке грабила их дома! Дома-то никого не было! А? Простенько и гениально! Куда девались в это время слуги богачей – некорректный вопрос. Может быть, упущение драматурга, а может быть все-таки – пародия?

Про вокал – промолчу. Но когда актриса поет "Миром правят мужчины", произнося "прявит", чувствуешь себя в кабаке, а не в театре. Впрочем…. Может быть, все-таки пародия?

И только одно выручало и примиряло: чудесные дети. Танцевальная группа "Солнечный бестселлер" (правда, очень хочется взглянуть в глаза человеку, давшему такое название детскому коллективу) работала классно -  профессионально, четко, выразительно. Они точно не были пародией. Насчет остального – не уверена.
Поделиться:
Пожалуйста, авторизуйтесь, чтобы оставить комментарий или заполните следующие поля:

ДРУГИЕ МАТЕРИАЛЫ РАЗДЕЛА "МУЗЫКА"

ДРУГИЕ МАТЕРИАЛЫ

НОВОСТИ

Новые материалы

Мы пойдём своим путём и в оперетте, и в мюзикле
Камера смотрит на оперу - опера смотрит в камеру
С юмором и вкусом

В Москве

Модный маркет и ярмарку НКО откроют на форуме-фестивале "Москва 2030"
С 27 июля в Москве на ВДНХ состоится VII Международный фестиваль искусств "Вдохновение"
В Москве начала работу платформа для сбора идей по развитию культурной жизни столицы
Новости музыки ВСЕ НОВОСТИ МУЗЫКИ
Вы добавили в Избранное! Просмотреть все избранные можно в Личном кабинете. Закрыть