Любимец Горького Григ
5 мая 2024
"Надо что-то делать" — спектакль режиссера Павла Ващилина
5 мая 2024
"Сто лет тому вперед". Исторический оптимизм.
5 мая 2024
"В кровавом пламени зари сияет белое распятье…" Стихи к Светлой Пасхе.
5 мая 2024

Путешествия

Новый раздел Ревизор.ru о путешествиях по городам России и за рубежом. Места, люди, достопримечательности и местные особенности. Путешествуйте с нами!

Итоги первого Всеармянского конкурса лидеров литературного перевода

Инициаторами проекта были представительство Россотрудничества в Армении и общественная организация "Россия".

Автор: Ревизор.ru
Итоги первого Всеармянского конкурса лидеров литературного перевода
Итоги первого Всеармянского конкурса лидеров литературного перевода
В помещении Россотрудничества в Армении Русском доме в Ереване прошло награждение победителей первого Всеармянского конкурса лидеров литературного перевода, который состоялся по совместной инициативе Россотрудничества и общественной организации "Россия". Старт конкурсу был дан в минувшем октябре к Международному дню переводчика и Дню святых переводчиков Армении. Итоги состязания приводит "ЛГ" сегодня, 10 января.

Конкурс состоял в переводе прозы или стихов с армянского на русский язык либо наоборот. Работы участников оценивали в четырёх категориях:

1. Перевод прозаического произведения с армянского языка на русский;
2. Перевод прозаического произведения с русского языка на армянский;
3. Перевод поэтического произведения с русского языка на армянский;
4. Перевод поэтического произведения с армянского языка на русский.

Всего жюри рассмотрело более тридцати работ из разных регионов Армении. Некоторые авторы подавали работы в несколько категорий, одинаково хорошо владея обоими языками. Членами жюри были известные армянские писатели Лия Аветисян, Лиана Шахвердян, Елена Асланян, Арсен Геруни-Саргсян, Светлана Самуэлян. Модераторами выступили Елена Шуваева-Петросян, Наталия Саакян, Елена Акопян. Победители были награждены ценными призами. При этом в ряде номинаций некоторые призовые места не были присуждены.

Победители в номинации №1:

1 место и звание лауреата I степени – Мери Венгржанович за перевод рассказа   Р.Наапетяна "Моя печатная машинка";

2 место и звание лауреата II степени – Грета Нерсисян за перевод рассказа В.Манукяна "Под светом любви" (из книги "За семь минут до смерти, или Просто полковник");

3 место и звание лауреата III степени – Давид Аракелян за перевод очерка ветерана Великой Отечественной войны А.Сахратяна "Есть в Омске одна могила".

Грамота "За успехи в конкурсе" – Наталия Саввиди за перевод эссе А.Пачяна "Война – жив или мёртв".

Победители в номинации №2:

2 место и звание лауреата II степени – Сатеник Казарян за перевод рассказа А.Лисаченко "Алфавитные сказки";

3 место и звание лауреата III степени – Марина Геворгян за перевод рассказа Н.Садур "Ведьмины слёзки" и Диана Степанян за перевод рассказа Р.Надиряна "Дом Степаныча".

Грамота "За верность патриотической тематике" – Аида Арутюнян за перевод фильма "Герои страшного времени".

Специальный приз "Самый юный и талантливый переводчик" – Манэ Мушегян за перевод рассказа Л.Мишуриной "Встреча".

Победители в номинации №3:

2 место и звание лауреата II степени – Соня Амбарцумян за перевод подборки стихов Н. Габриэлян;

Грамота "За успехи в конкурсе" – Айк Оганнисян за перевод стихотворения Г.Нерсисян "Счастье".

Победители в номинации №4:

1 место и звание лауреата I степени – Константин Шакарян за перевод стихотворения Б.Симоняна "Раздумья на берегу Аракса", Валерий Карапетян за перевод стихотворения В.Терьяна "Нежность" и Лили Вердян за перевод стихотворения М.Маргарян "Пролает пёс наш…";

2 место и звание лауреата II степени – Мария Петросян за перевод подборки стихотворений У.Ара "И Любовь сказала";

3 место и звание лауреата III степени – Наира Саркисян за перевод подборки стихотворений П.Севака и Карине Тамироглян за перевод стихотворения П.Севака "Руки матери".

Грамота "За успехи в конкурсе" – Корюн Оганян за перевод стихотворения В.Терьяна "Вечер мой объят тишиной".
Поделиться:
Пожалуйста, авторизуйтесь, чтобы оставить комментарий или заполните следующие поля:

ДРУГИЕ МАТЕРИАЛЫ РАЗДЕЛА "ЛИТЕРАТУРА"

ДРУГИЕ МАТЕРИАЛЫ

НОВОСТИ

Новые материалы

Любимец Горького Григ
Александр Клевицкий: "Сегодня мало кто может сочинить красивую мелодию!"
"Надо что-то делать" — спектакль режиссера Павла Ващилина

В Москве

Премьера спектакля "Добыть Тарковского" в московском театре "Пространство "Внутри"
"САШАШИШИН" по роману Александры Николаенко "Убить Бобрыкина" в театре "Современник"
Музей-заповедник "Коломенское" и усадьба Измайлово приглашают на зимние каникулы
Новости литературы ВСЕ НОВОСТИ ЛИТЕРАТУРЫ
Вы добавили в Избранное! Просмотреть все избранные можно в Личном кабинете. Закрыть